Main Content

Certificate

Medical Interpreter Certificate

Medical Interpreters enable accurate cross-cultural communication of information from one language to another in healthcare contexts. “Interpreters strive to render the message accurately, conveying the content and spirit of the original message taking into consideration the cultural context” (National Council on Interpreting in Healthcare Inc., 2005). Fluency in English and one or more target languages such as Portuguese and Spanish is required as well as sensitivity to the cultures associated with the target language.

Admission into the program requires that the applicant attend a Medical Interpreter Information Session.

Apply Request Info
Requirements
CoursesCredits
BIT103   Medical Terminology
 
3
BIO105   Survey of Human Anatomy & Physiology
 
4
MIN101   Medical Interpreter I
 
3
MIN102   Medical Interpreter II
 
MIN200*   Medical Interpreter Practicum
 
3
Total Credits 16

*MIN200 participants in a clinical site practicum must meet all immunization requirements and pass CORI/SORI checks. Please refer to the policy statements of Immunization Requirements and Criminal Offender Record Information and Sex Offender Registry Information. CORI/SORI checks may be required throughout the program.

Completion of a program is based on full time enrollment. Many of our students attend part time and may not complete within the one year timeline.

Admission into the Medical Interpreter Certificate program requires that the applicant attend an information session. Students must also meet all health requirements (Immunization Requirements) and pass a Criminal Offender Record Information (CORI) and Sex Offender Record Information (SORI) check. To remain in these programs a student must maintain a 75% average in the required courses, a satisfactory clinical evaluation, and adhere to the attendance policy.

Upon completion of the Medical Interpreter Certificate, students are able to:

  • Accurately transmit information in the source language of healthcare professionals and the target language of patients and family members.
  • Adhere to the ethical code of recognized medical interpreter organizations.*
  • Execute the role of medical interpreter according to established standards of practice.
  • Function as a cross-cultural broker to promote culturally and linguistically competent healthcare to patients and families with limited English language proficiency.

*Standards reference the National Council on Interpreting in Healthcare (NCIHC).

Adjunct Faculty

Lisa Morris
774.330.4452
lmorris@capecod.edu